Cautam traducatori din engleza, pentru carte crestina. Experienta constituie un avantaj. Trimite CV la ct@kerigma.ro   

Bine ai venit pe KERIGMA online!

 
 
 

Noul Testament. Evanghelia dupa Matei

Puncte de fidelitate Acumulezi 29 puncte daca scrii un comentariu la acest produs si 1 punct daca-l evaluezi.
Puncte de fidelitate Cumpara acest produs si acumulezi 39 puncte.
39,00 Lei

Disponibilitate: In stoc

Acumuleaza
puncte de fidelitate
si beneficiaza de ele


Recomanda KERIGMA.ro pe retelele de socializare si acumulezi 1 punct de fidelitate pentru fiecare recomandare.

Cumpara acest produs si acumulezi 39 puncte de fidelitate.

Aboneaza-te la newsletter si acumulezi 60 de puncte de fidelitate (valabil doar daca ai cont si doar la prima abonare).


Prezentare

Detalii

Editie bilingva, cartonata

Introduceri, traducere, comentariu si note patristice de Cristian Badilita

Prefata de Theodor Paleologu


Traducerea comentata a Evangheliei dupa Matei pe care o propune Cristian Badilita, specialist in crestinismul timpuriu, este primul dintre cele sapte volume ale seriei Noul Testament. Aceasta editie bilingva, ce include atat traducerea in limba romana, cat si textul in greaca veche, urmeaza cu fidelitate editia stabilita de Nestle-Aland, adusa la zi de cei mai reputati savanti internationali.

In amplul comentariu din partea a doua se discuta variantele de manuscrise, cititorului oferindu-i-se, de asemenea, informatiile necesare la nivel filologic, istoric si teologic pentru o intelegere mai adanca a sensului. Cateva zeci de pagini sunt dedicate comentariilor Parintilor Bisericii, punti de legatura intre autorii textelor Noului Testament, pe de o parte, si exegeza, liturghie, spiritualitate, pe de alta parte. Aceasta traducere, destinata atat preotilor, studentilor in teologie, credinciosilor de toate confesiunile, cat si celor interesati pur si simplu de cuvantul lui Iisus Hristos, nu este numai o realizare stiintifica riguroasa, ci si o marturisire cinstita a credintei crestine. Noul Testament "nu s-a scris la Falticeni", cum atragea atentia, cu umor exasperat, un filozof roman crestin. De aceea, Noul Testament trebuie tradus cu precizie de ceasornicar, comentat in contextul epocii sale, interpretat prin prisma intelegerii patristice. Volumul de fata incearca sa restituie Cuvantul Evangheliei in forma lui cea mai apropiata de original si cea mai adecvata pentru sufletul unui crestin modern.
Vezi mai mult

Informatii suplimentare

Informatii suplimentare

Cod 90676
Editura N/A
Nr. pagini 460
Dimensiuni 13,5 x 20,5 cm
Coperta N/A
Legare N/A
Limba N/A
ISBN N/A

Comentarii

Scrie propriul tau comentariu.

Numai utilizatorii inregistrati pot evalua si scrie comentarii. Pentru a evalua si comenta, te rugam sa te autentifici sau sa-ti creezi cont.