Cautam traducatori din engleza, pentru carte crestina. Experienta constituie un avantaj. Trimite CV la ct@kerigma.ro   

Bine ai venit pe KERIGMA online!

 
 
 
Puncte de fidelitate Acumulezi 29 puncte daca scrii un comentariu la acest produs si 1 punct daca-l evaluezi.
Puncte de fidelitate Cumpara acest produs si acumulezi 10 puncte.
9,50 Lei

Disponibilitate: In stoc

Acumuleaza
puncte de fidelitate
si beneficiaza de ele


Recomanda KERIGMA.ro pe retelele de socializare si acumulezi 1 punct de fidelitate pentru fiecare recomandare.

Cumpara acest produs si acumulezi 10 puncte de fidelitate.

Aboneaza-te la newsletter si acumulezi 60 de puncte de fidelitate (valabil doar daca ai cont si doar la prima abonare).


Prezentare

Detalii

A fost odată... o carte. Dar nu una oarecare. A fost odată... una dintre cele mai citite cărți din lume: o poveste care a făcut milioane de copii și de oameni mari din întreagă lume să viseze, să zâmbească, să plângă. Este povestea unui adult care-și întâlnește copilul din sine sub înfățișarea micului prinț.

Plecat de pe asteroidul sau că să descopere lumea, un băiețel vizitează mai multe planete, unde, într-o serie de întâlniri extraordinare, i se revelează tot felul de ciudățenii ale adulților, culminând cu aventurile pe planetă Pământ.

Votată cea mai bună carte a secolului al XX-lea în Franța, Micul prinț este cea mai tradusă carte din lume după textele religioase și una dintre cele mai bine vândute cărți publicate vreodată.

* * *

Probabil cea mai citită carte din lume (după Biblie) și, fără îndoială, cea mai tradusă, Micul Prinț este un veritabil fenoment cultural de mai bine de șapte decenii.

Micul prinț a fost scrisă de Antoine de Saint-Exupery în Statele Unite, acesta stablindu-se în 1940, pentru doi ani, la New York. Inițial a fost publicată în limbă engleză, la New York, de către editură Reynal & Hitchcock. În aceeași luna, aprilie, și același an, 1943, este tipărită și în limbă originală (franceză).

Istoria lecturii cărții Micul prinț este povestea unei încercări de recuperare a unei stări ingenue, indiferent de continentul, cultură, limbă sau dialectul în care a fost "naturalizata". Sunt cuantificate, de altfel, 270 de limbi și dialecte, existând chiar versiuni în limbi moarte, precum latină sau aramaică.

De ce o povestioară ilustrată (de însuși Exupery) pentru copii captivează și azi, trezește emoție egală în rândul oamenilor mari și al copiilor ce deprind cititul? Atâtea răspunsuri posibile și unul singur care sper să ne aducă împreună într-o nouă lectură a aceste capodopere.

Antoine-Marie Roger, viconte de Saint-Exupéry (n. 29 iunie 1900, Lyon – d. 31 iulie 1944, deasupra Mării Mediterane) a fost un aristocrat, romancier, eseist și reporter francez, aviator căzut pe frontul antifascist. S-a făcut cunoscut unui cerc larg de cititori în special datorită povestirii „Le Petit Prince“ („Micul Prinț“, 1943), una din cele mai răspândite cărți din lume, tradusă în trei sute șaizeci și una de limbi.

Vezi mai mult

Informatii suplimentare

Informatii suplimentare

Cod 26477
Autor Antoine de Saint-Exupery
Editura Cartex
Nr. pagini 96
Dimensiuni 13 x 20 cm
Anul publicarii 2016
Seria Nu
Volum Nu
Colectie Nu
Editia I
Coperta flexibila
Legare brosare
Limba Romana
ISBN 978-606-802-372-4

Comentarii

Comentarii (1)

Recomand! Comentariu de Andra
Evaluare
O carte frumoasa, profunda, pentru toate varstele. Merita citita!:) (Postat pe 08.04.2020)

Scrie propriul tau comentariu.

Numai utilizatorii inregistrati pot evalua si scrie comentarii. Pentru a evalua si comenta, te rugam sa te autentifici sau sa-ti creezi cont.